本日のフレーズ訳です。
A major obstacle to the six-party talks has been financial sanctions
6カ国協議への大きな障害は金融制裁でした
that the U.S. unilaterally imposed on North Korea last year,
米国が一方的に北朝鮮に科した、昨年、
aimed at curbing alleged counterfeiting and money-laundering by the North.
北朝鮮によるとされる紙幣偽造とマネーロンダリングを阻止するために。
Pyongyang has demanded that Washington lift those sanctions
北朝鮮政府は要求しています、米国政府がこれらの制裁を解除することを
if it wants cooperation from Pyongyang on the nuclear issue.
米国が核問題に関して北朝鮮の協力を求めるのなら。
Ban, speaking to reporters here, rebuffed that demand.
潘氏は東京での記者団との会見で、その要求をはねつけました。
Ban says the financial sanctions are a matter of law enforcement, not a political matter,
潘氏は言います、金融制裁は法の執行であり、政治問題ではないと
and North Korea has to understand this.
そして北朝鮮はこのことを理解しなくてはならないと。
<お役立ちブログ>
TOEICリーディングの掟TOEIC受験日の朝に踊って覚える英会話!パームビーチの朝焼けTOEIC秘密の学習法日曜日の英会話バシッと決めるTOEIC何が何でも英会話!英語同時通訳の道英語の冠婚葬祭スピーチTOEIC 講座英語 長文ニューズウィーク