語学は継続が命ですね!
今日は、フィラデルフィアレポートをいってみます。

フィラデルフィアの人々と文化

人口動勢
フィラデルフィア市
年代別人口 [1]

1790年 - 2万8522人
1800年 - 4万1220人
1810年 - 5万3722人
1820年 - 6万3802人
1830年 - 8万0462人
1840年 - 9万3665人
1850年 - 12万1376人
1860年 - 56万5529人
1870年 - 67万4022人
1880年 - 84万7170人
1890年 - 104万6964人
1900年 - 129万3697人
1910年 - 154万9008人
1920年 - 182万3779人
1930年 - 195万0961人
1940年 - 193万1334人
1950年 - 207万1605人
1960年 - 200万2512人
1970年 - 194万8609人
1980年 - 168万8210人
1990年 - 158万5577人
2000年 - 151万7550人

<お役立ちブログ>
英文レターの書き方
一気に目指すTOEIC満点
MP3でリスニング対策
極めつけ!英語学習
英語SNS活用法
ビジネス 英語
TOEIC 文法
TOEIC 勉強法
本日のフレーズ訳です。

Across America, sorrow and anger still resonate
    米国中で、悲しみと怒りは今でも満ちあふれています
-- five years after the worst terrorist attack on U.S. soil.
      ――米国本土への最悪のテロ攻撃から5年がたっても。
    
At the former site of the World Trade Center, bagpipes played
    世界貿易センターの跡地では、バグパイプが演奏されました
as firefighters remembered their fallen colleagues and carried the American flag
消防士達が亡くなった同僚を思い出し米国旗を運んでいる間
that flew there that day.
        あの日、そこで翻っていた(米国旗を)。

Three hundred forty three firefighters and paramedics died
    343名の消防士と救急隊員が亡くなりました
while trying to rescue people in the World Trade Center complex.
    世界貿易センター・コンプレックスの中の人々を救助しようとして。


<お役立ちブログ>
スラスラ学べる英文法
TOEIC受験日の朝に
英語学習にSNS
踊って覚える英会話!
ペラペラ話せる英語習得法
パームビーチの朝焼け
英語学習原論!
TOEIC秘密の学習法
気分爽快!英語学習法
英語長文速読法
大学受験 英語
日常 英会話
TOEIC 対策
しかし、困った顔をすると「メッセージが通じた」ということで

「まあ、いいか」と分けてくれるのだそうです。 


 
 …すごく面白い実験だと思いません?

 私は「これは人間世界に応用できる」と思いました。


 たとえば、工事現場の「お詫び看板」の絵…。

 あのように恐縮して頭を下げられると、「まあ、いいか」と

 許してしまいますよね。
 
<お役立ちブログ>
英語の小話
TOEIC必勝日記
シドニーの思い出
必勝!TOEIC
英会話なんて怖くない

教育訓練給付金
TOEIC 対策
TOEIC 攻略
ところで、このようなSIM訳を読んで、「これって煩わしくない?」

 という感想を持つ人がいてもおかしくないでしょう。


 特に、他人がしたSIM訳を読むと、「何でわざわざ、

 このように不自然な訳をするのか?」と、疑問に思うかもしれません。



 …今日は、このポイントをちょっと突っ込んで説明しますね。



 SIM訳は、本来他の人に見せるためのものではなく、

 自分のために自分の頭の中でするものなんです。
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


 この訳は、人に見せて納得させるものではありません。

 SIM訳をつけること自体は、あくまで「英語の思考法」に

 頭脳を転換させるための「トレーニング」なんです。


 ここが、非常に大きなひとつのポイントですね。


 ですから、それは訳として「自然である」とか、

 「不自然である」とかいう議論は全くナンセンスだ、

 ということなんです。

<お役立ちブログ>
リバプールの思い出
お昼休みに英会話
これでいいのだ TOEIC
英語学習 これで行こう!
英語のお勉強

ニューズウィーク
英会話 教材
リスニング

Despite this, the Los Angeles Galaxy's gameですから
「それにもかかわらず、 ロサンゼルス・ギャラクシーの試合は」ですね。
このthisは前文で述べられたベッカムの足首のけがを指しています。さてこ
のgameとは、どこのチームとの試合なのでしょうか。この答えを求めて読み
進みます。

すると次に
against England's Chelsea club となって
「イングランドのチェルシー・フットボールクラブとの」試合であることが
わかりました。ではこの試合がどうだというのでしょう。つまりこの後は
gameに続く述語動詞がくることが期待できますね。

そして最後に
promises to draw viewers と、
やはり動詞 promises が現れて「視聴者を引きつけることになりそうです」
と言っていますね。

この文はまだ続きまして・・・

最後に
on both sides of the Atlantic.
「大西洋の両側の」と、viewersをさらに詳しく説明していますね。大西洋の
両側、つまりアメリカとイギリスの視聴者というわけです。


<お役立ちブログ>
スラスラ聞こえるリスニング
シアトル ビジネス日記
イケてる英会話
英語の王様
万全!TOEIC 対策
TOEIC 教材
英会話 教材
SIM


 | BLOG TOP |  NEXT»»